Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

va pour...

  • 61 συγχείσθε

    συγχέω
    pour together: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    συγχέω
    pour together: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > συγχείσθε

  • 62 συγχεῖσθε

    συγχέω
    pour together: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    συγχέω
    pour together: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    συγχέω
    pour together: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > συγχεῖσθε

  • 63 συνερών

    συνεράω
    pour together: pres part act masc voc sg
    συνεράω
    pour together: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνεράω
    pour together: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνεράω
    pour together: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc voc sg
    συνεράω 1
    pour together: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc voc sg
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνερέω
    speak with: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    συνερέω
    speak with: fut part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνερών

  • 64 συνερῶν

    συνεράω
    pour together: pres part act masc voc sg
    συνεράω
    pour together: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνεράω
    pour together: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνεράω
    pour together: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc voc sg
    συνεράω 1
    pour together: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc voc sg
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνερέω
    speak with: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    συνερέω
    speak with: fut part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνερῶν

  • 65 συνερώσι

    συνεράω
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερέω
    speak with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνερώσι

  • 66 συνερῶσι

    συνεράω
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερέω
    speak with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνερῶσι

  • 67 συνερώσιν

    συνεράω
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερέω
    speak with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνερώσιν

  • 68 συνερῶσιν

    συνεράω
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 1
    pour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνεράω 2
    love jointly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερέω
    speak with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνερῶσιν

  • 69 αναχέω

    ἀναχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀναχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    ἀναχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg
    ἀναχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg
    ἀναχέω
    pour forth: aor subj act 1st sg
    ἀναχέω
    pour forth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αναχέω

  • 70 ἀναχέω

    ἀναχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀναχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    ἀναχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg
    ἀναχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg
    ἀναχέω
    pour forth: aor subj act 1st sg
    ἀναχέω
    pour forth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναχέω

  • 71 αποχέομεν

    ἀ̱ποχέομεν, ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st pl
    ἀποχέω
    pour out: aor subj act 1st pl (epic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αποχέομεν

  • 72 ἀποχέομεν

    ἀ̱ποχέομεν, ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st pl
    ἀποχέω
    pour out: aor subj act 1st pl (epic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποχέομεν

  • 73 αποχέω

    ἀποχέω
    pour out: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    ἀποχέω
    pour out: pres subj act 1st sg
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st sg
    ἀποχέω
    pour out: aor subj act 1st sg
    ἀποχέω
    pour out: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αποχέω

  • 74 ἀποχέω

    ἀποχέω
    pour out: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    ἀποχέω
    pour out: pres subj act 1st sg
    ἀποχέω
    pour out: pres ind act 1st sg
    ἀποχέω
    pour out: aor subj act 1st sg
    ἀποχέω
    pour out: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποχέω

  • 75 απόχεε

    ἀ̱πόχεε, ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απόχεε

  • 76 ἀπόχεε

    ἀ̱πόχεε, ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀποχέω
    pour out: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἀποχέω
    pour out: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπόχεε

  • 77 διαχεούσας

    διαχεούσᾱς, διαχέω
    pour different ways: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    διαχεούσᾱς, διαχέω
    pour different ways: pres part act fem gen sg (doric)
    διαχεούσᾱς, διαχέω
    pour different ways: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    διαχεούσᾱς, διαχέω
    pour different ways: pres part act fem gen sg (doric)
    διαχεούσᾱς, διαχέω
    pour different ways: fut part act fem acc pl (attic epic doric)
    διαχεούσᾱς, διαχέω
    pour different ways: fut part act fem gen sg (epic doric)
    διᾱχεούσᾱς, διηχέω
    ring with: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    διᾱχεούσᾱς, διηχέω
    ring with: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > διαχεούσας

  • 78 διαχέω

    διαχέω
    pour different ways: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    διαχέω
    pour different ways: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    διαχέω
    pour different ways: pres subj act 1st sg
    διαχέω
    pour different ways: pres ind act 1st sg
    διαχέω
    pour different ways: aor subj act 1st sg
    διαχέω
    pour different ways: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    διᾱχέω, διηχέω
    ring with: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    διᾱχέω, διηχέω
    ring with: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)

    Morphologia Graeca > διαχέω

  • 79 εκπροχέω

    ἐκπροχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐκπροχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    ἐκπροχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg
    ἐκπροχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg
    ἐκπροχέω
    pour forth: aor subj act 1st sg
    ἐκπροχέω
    pour forth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εκπροχέω

  • 80 ἐκπροχέω

    ἐκπροχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐκπροχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)
    ἐκπροχέω
    pour forth: pres subj act 1st sg
    ἐκπροχέω
    pour forth: pres ind act 1st sg
    ἐκπροχέω
    pour forth: aor subj act 1st sg
    ἐκπροχέω
    pour forth: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκπροχέω

См. также в других словарях:

  • Pour le Mérite — The Pour le Mérite, known informally as the Blue Max (German: Blauer Max),[1] was the Kingdom of Prussia s highest military order for German soldiers until the end of World War I. The award wa …   Wikipedia

  • Pour les nuls — (For Dummies en anglais) est à l origine une collection de manuels informatiques, édités par les éditions First, ayant pour ambition de répondre aux questions des utilisateurs peu expérimentés. Le premier titre, paru en novembre 1991 aux États… …   Wikipédia en Français

  • Pour une Intervention Communiste — est un groupe communiste se rattachant au communisme de conseils et ayant existé de 1973 à 1982. Ses positions sont globalement celles de la gauche communiste allemande (Parti communiste ouvrier d Allemagne), et son analyse de la société… …   Wikipédia en Français

  • Pour une intervention communiste — est un groupe communiste se rattachant au communisme de conseils et ayant existé de 1973 à 1982. Ses positions sont globalement celles de la gauche communiste allemande (Parti communiste ouvrier d Allemagne), et son analyse de la société… …   Wikipédia en Français

  • Pour le Mérite — mit Eichenlaub …   Deutsch Wikipedia

  • Pour comprendre les médias — Pour comprendre les média : les prolongements technologiques de l homme est un essai publié par Marshall McLuhan (Canada) en 1964 et traduit en français en 1968. Ouvrage de référence pour les Sciences de l information et de la communication …   Wikipédia en Français

  • Pour une ethique du futur — Pour une éthique du futur Pour une éthique du futur est un recueil publié dans les années 1990 par Hans Jonas regroupant deux textes de ce dernier, tirés des conférences qu il donnait pour expliquer son ouvrage Le Principe responsabilité. Ces… …   Wikipédia en Français

  • Pour une éthique du futur — est un recueil publié dans les années 1990 par Hans Jonas regroupant deux textes de ce dernier, tirés des conférences qu il donnait pour expliquer son ouvrage Le Principe responsabilité. Ces deux textes sont : Philosophie. Regard en arrière… …   Wikipédia en Français

  • Pour l'Afrique et pour toi Mali — Pour l Afrique et pour toi, Mali Pour l Afrique et pour toi, Mali (fr) Hymne national de  Mali Autre(s) nom(s) À ton appel, Mali …   Wikipédia en Français

  • Pour l'afrique et pour toi, mali — Pour l Afrique et pour toi, Mali (fr) Hymne national de  Mali Autre(s) nom(s) À ton appel, Mali …   Wikipédia en Français

  • Pour la science —  Pour la Science {{{nomorigine}}} Pays …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»